首页

厕所原味18p

时间:2025-06-02 00:30:16 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:68878

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
郑钦文夺冠,网球经济潜力有多大?

北京11月4日电    新德里消息:当地时间4日,在印度北部北阿肯德邦,一辆巴士在行驶途中坠入山谷,已造成数十人死亡。

促进开放科学国际合作 中国、巴西、南非、非盟共同发起倡议

她还举例,菜头粿也叫萝卜糕,闽南语里“菜头”的发音近似“彩头”,是许多家庭年节必备。过去在眷村,外省族群也有在过年吃糕的传统,所谓“年年高”。“同样的东西、不同的发音,寓意却不谋而合了。”

航行警告!渤海北部部分海域进行军事演习

一场峰会,与国际社会共谱友谊新篇。当地时间7月4日,上海合作组织首次以“上海合作组织+”的形式举行峰会,习主席引用了一句中国古语:“志合者,不以山海为远。”峰会后,中国将接任轮值主席国,习主席表示,中方愿同本组织伙伴团结协作,同更多认同“上海精神”的国家和国际组织携手并进,让构建人类命运共同体的前景更加光明可期。

两部门:加快推进退役军人事务员职业技能等级认定

在中核集团福建福清核电,记者看到6台百万千瓦级核电机组一字排开,其中5、6号机组就是我国具有完整自主知识产权的三代核电技术“华龙一号”。

“云南民歌大家唱”走进临沧 逾万名观众现场共享视听盛宴

毛乌素沙地南缘的团结村,土地沙化,灌溉水紧缺。“菌草抗旱性强,既能固沙,也是非常优质的饲草料。”蹲在刚收割的菌草堆旁,灵武市郝家桥镇团结村驻村第一书记王治武掰着指头算账,“自从村里引进菌草,饲料再也不缺了,养牛利润空间大了,明年这牛圈还能再大一圈!”

相关资讯
热门资讯